باشقا بیریسینی سئـوه بیلمزسن ...
هله قلبیمیزده خاطیـــــــــره ایزی
هله آیریلیغین نملی دیـــــر گؤزو
هله کی سئویریک بیرـ بیریمیزی
باشقا بیریسینی سئوه بیلمزســـن
گؤر نئچه نغمه نین بسته سی قـــــالیب
بو اوجاق سؤنوب سه توستوسو قالیب
الینده الیمین ایستــــی ســــــی قـــــالیب
باشقــــــــا بیریسینی سئـــــوه بیلمزسن
اینجیدیب قلبیمـــــــــــــه دیه بیلمیرسن
یولونو بیر یوللوق ایه بیلمیـــــــــرسن
منه « یوخ » سؤزونو دئیه بیلمیرسن
باشقا بیریسینــــــــی سئوه بیلمزســـن
ایل کئچیر ، عؤمورده خاطیره قالیر
باهار گوللریمیز غنچه ده سولـــور
هلــــه کی گؤزلرین منی آختاریــــر
باشقا بیریسینی سئــــــوه بیلمزسن
آخار گؤزوموزون یاشی قورومــــاز
دئییردیک بو ایلقار پئیمان پوزولماز
بئله سئوه ـ سئوه آیریلیق اولمـــــاز
باشقا بیریسینی سئـوه بیلمزسن ...
(نصرت کسمنلی )

عشق از نظر جبران خليل جبران
توان عاشقشدن، بزرگترين هديهي خدا به انسان است؛ چراكه عشق هرگز در دل كسي كه مورد رحمت قرار گرفته است، نميميرد.
عشق تنها در جان منزل دارد و نه در تن و بايد چون شراب، خودِ متعالي ما را برانگيزد تا پذيراي هداياي ملكوت محبوب باشيم.....
تا درد را زمزمه نكني؛ تا هجران راز عشقت را برملا نسازد؛ تلخي صبر را نچشي و از مشقت مأيوس نشوي، ميوهي عشق نخواهد رسيد.
ديروز بر درِ معبد ايستادم تا از رهگذران دربارهي اسرار و خصايص عشق بپرسم. پيرمردي با چهرهاي تكيده و افسرده از برابرم گذشت، آهي كشيد و گفت:
- عشق، نقصاني طبيعي است كه از آدم ابوالبشر بهما رسيده است. اما جواني نيرومند گستاخانه جواب داد:
- عشق، امروز ما را با ديروز و فردا پيوند ميدهد. سپس زني با سيمايي اندوهگين، آهي كشيد و گفت:
- عشق زهري مهلك است كه افعيان سياه دالانهاي دوزخ به بدن ميريزند، زهري به زلالي شبنم كه روح تشنه، مشتاقانه آنرا سر ميكشد اما بعد از نخستين سرمستي، نوشنده بيمار ميشود و آهسته آهسته بهسوي مرگ ميرود. سپس دوشيزهاي گلگونه و زيبا با لبخند گفت:
- عشق شرابي است كه نوعروسان آنرا در پياله ميريزند. جانهاي توانا را نيرو ميبخشد و قادر ميسازد تا برفراز ستارگان پروازكنند. سپس مردي سياهپوش و ريشو گفت:
- عشق غفلت كوري است كه جواني با آن شروع ميشود و پايان مييابد. ديگري با خنده گفت: - عشق پنجرهاي است آسماني كه انسان با آن بيشترين خدايان را ميبيند. سپس مرد نابينايي كه عصازنان راهش را ميجست، گفت:
- عشق غباري است كوركننده كه انسان را از درك اسرار هستي بازميدارد؛ چنانكه تنها شبحي لرزان، شوق را در ميان تپهها ميبيند و پژواك فريادها را در درههاي ساكت ميشنود.
پيري رنجور كه پاهايش را چون لاشه بهدنبال خود ميكشيد، گفت:
- عشق آرامش جان در خلوت گور است و آرامبخش روح در عمق ابديت. كودكي پنجساله گفت:
- عشق پدر و مادر من است و هيچكس جز پدر و مادر من عشق را نميشناسند. بدينسان هركس تصور خود را براساس بيم و اميد خود از عشق سخنگفت و كسي راز آنرا نتوانست گشود.
آنهايي كه به بارگاه عشق راه نيافتهاند، صداي او را نميشنوند. عشق تنها گُلي است كه بيياري فصلها ميرويد و شكوفه ميدهد.
عشق تنها آزادي اين جهان است؛ چون روح را چنان تعالي ميبخشد كه اصول انسانيت و پديدههاي طبيعت تغييري در طريقش ايجاد نتواندكرد.
عشق پوشيده در جامهاي از فروتني، از كنار ما ميگذرد؛ اما ما از ترس او ميگريزيم يا در تاريكي پنهان ميشويم و يا بهدنبال او ميرويم تا بهنام او گناهكنيم.
عشق بين ايام سادگي بيداري جواني با تملك معشوق آرام ميگيرد و با همآغوشيها اوج ميگيرد. اما عشقي كه در دامان ملكوت تولد مييابد و با رازهاي شبانه نازل ميشود جز به ابديت و جاودانگي، خرسند نشود و جز در آستان آفريدگار سر تعظيم فرود نياورد.
عشق را دوام آن نيست كه انسان او را به بستر هوسهاي تن كشاند. عشق مشتاق دام است اما بيزار از كمان.
عشق در هنگامهي طلب، دردي است در ذرهذرهي وجود؛ و تنها پس از ايام جواني است كه اين درد، دانشي غني و غمانگيز به انسان ميدهد.
تاريكي ميتواند درختان و گلها را از چشم پنهان دارد اما او را ياراي نهفتن عشق از ديد جان نيست.
جبران خليل جبران
بو کیلیپی سونورام (تقدیم ائدیرم) بوتون صداقتلی و گئرچک دوشونجه لی اینسانلارا
آیریلدیق
ماهنی: سعید کیوانی
کیلیپی حاضیرلایان: آتیلا (یالنیز آتیلا)
آیریلدیق
سوگلم (محبوبم)، الان به مانند دریای خروشان هستم،
ائله بیلمه گوله گوله آیریلدیق
خیال نکن که با شادمانی از همدیگر جدا شدیم
چوخ دئدیم کی عاشیقینی سئو، گولوم
خیلی گفتم که کسی را که تو را دوست دارد، دوست بدار
دردیمیزی بؤله بؤله آیریلدیق
با تقسیم دردهایمان از همدیگر جدا شدیم
گؤزوموزو سیله سیله آیریلدیق
با چشمانی اشکبار از همدیگر جدا شدیم
آیریلدیق، آیریلدیق
فراق میان ما حاکم شد
بیلنمه دیم گوندوزودور یا گئجه
نفهمدیم که روز بود یا شب
بولود کیمی بیز توتولدوق گؤر نئجه
مثل ابر بهاری دلهامون گرفت
اوره گیمیز هئی دؤیوندو گیزلیجه
قلبهایمان پنهانی هی شروع به تپیدن کردند
دردیمیزی بؤله بؤله آیریلدیق
با تقسیم دردهایمان از همدیگر جدا شدیم
گؤزوموزو سیله سیله آیریلدیق
با چشمانی اشکبار از همدیگر جدا شدیم
آیریلدیق، آیریلدیق ...
جدا شدیم، جدا شدیم ...
کیلیپ حاقدا اونه ر لر (نظرلر)ینیزین یولون گؤزله ییرم...
منتظر نظرات شما در مورد کلیپ خواهم بود...

غدیر خم بایرامی
بوتون موسلمانلارا اوزللیکله بوتون تورک اولوسونا اوغورلو اولسون




Yalnız Kaldın mı
Sen yalnız kaldın mı hiç;
Hani insanın içine inceden bir sızı gelir ya...
O işte benim kalbimde
Bazen öyle bir titriyor ki engel olamıyorum...
O kadar söylüyorum senin bir sevgilin var seni de seviyor diye!
Ama sanki o beni duymuyor...
Kulaklarını kapatıyor beni duymak istemiyor...
Ve sanki bana...
O seni sevmiyor diyecekte!
Buna onun da dayanamayacağını bildiği için söyleyemiyor...
سنين خاطيره لرين
گونال آيقار
بير زامانلار بؤيوک بير هوسله، ذؤوقله خاطيره لريني، گونده ليکلريني يازاردين. بير نئچه دفتر خاطيره دفتري يازدين. بعضي خاطيره لرينده هئچ بير يئنيليک اولماسا دا، نه قدر گؤزلميش خاطيره يازماق. ان بؤيوک رومانتيزم، ليريزم، ان بؤيوک اثر حياتين ايچينده، حياتين گونده ليک نبضينده چيرپينماقدا ايميش. اينسانين اؤز خاطيره لري ايچينده ذؤوق آنلاييشي دئييشير. آنجاق بونو آنلامادان کئچيب گئديريک. خاطرات دفتريني اوخويورام. سانکي دامارلاريمين ايچينده قانيما قاريشيب آخان عشقين حرارتي چئوره مي ايسيدير.
قار ياغير ديشاريدا. قار ياغير ياواش-ياواش. اوخوماقدا اولدوغوم سنين ده خاطيرنده کئچن ايل ايلک قارين ياغديغيني يازميسان!
دفترلريني بوراخيب گئتدين. سنين يازديغين خاطيره لر منيم اوچون کشف ائتديگيم بير خزينه دير. بير نئچه يئرده منيم ده آديمي چکميسن. ساز هاواسي دينله ييرم. بيليرسن مي ندن؟ چونکو عاشيقانه بير شرقي دينله مک دويغوسو کئچير ايچيمدن. ان سئوديگيم ساز هاواسيني سن ده سئوه ر اولموشدون، خاطيرلاييرسانمي؟ من خاطيرلاييرام کي هانسيسا بير دفترينده ساز هاواسيندان نئجه خوشلانديغي نين سببلريني يازميشدين. داها چوخ بئتهووني، موتسارتي، شتراوسو دينله ديگين بير دؤنمده ساز هاوالاريني دينله مه يه احتيياج دويموشدون. “فيکرت اميروف، شور موغامي اساسيندا شور سئمفونيسيني بسته له دي. ساز هاوالاري اساسيندا دا سئمفونيک اثرلر ياراداجاق صنعت آداملاري پئيدا اولار يقين کي” — دئييردين. ساز هاوالارينا قولاق آسديغيندا شورلا- ياغي قاريشديريب دورومله يئمک لازيمدير، یا دا پئندیر- چؤره ک یئییلمه لیدیر. بو دا سنين فيکرين ايدي. آنجاق سببيني آنلاتماميشدين، آنلاداجاغینی سؤیله میشدین، سؤیله مز اولدون و چکیب گئتدین. خاطيرات دفترينده بو حاقدا دا يازميسان.
هردن سنين خاطيرات دفتريني تکرار اوخوماغيم گلير. هر دفعه ده سونسوز سئوگي ايله دولورام اوخودوقجا. سن اوزاقلارا طرف يول گئديرسن. بؤيوک هدفلر آرخاسينجاسان. منسه ياخينليقلاردان اوزاقلارا گئده جک گوجوم يوخ. ايندي وارديغيم و ياخينليق اولاراق گؤرونن دوروموم کئچميشده منيم اوزاقليغيم اولاراق ال چاتمازليق ايدي. “ال چاتماز ساده ليک” دئييردين سن بونا. من اوزاقليغيما ياخينلاشيب، قوووشموشام. ياخينليغيمدا سنين خاطيره لريني اوخويورام. سن داها اوزاقلارا گئده جکسن. آي دولانيب ايل اولاجاق، داغلار آراميزدا يول اولاجاق. بلکه بو اوزاقليق آيريليغيني آنلاداجاق بير شرقي ده سؤيله يه جه یيک. بعضي خاطيره لريني اونوداجاقسان. سن اؤز اوزاقليغينا ياخينلاشديغيندا سنه مکتوب يازاجاغام. اونوتدوغون بعضي خاطيره لريني سنه خاطيرلاداجاغام. بو زامان گؤزلريندن حسرت دولو بير بير داملا قوپارسا نه موتلو منه.
1385 دئي آیی
من آيريليقلارين شئعيری
من آيريليقلارين شئعيری،
يالنيزلارين اوزانييام.
سن، سن مثللر اوخورکن داها،
من آجيلارين يازارييام.
حاقليسين، آراميزدا داغلار، دنيزلر وار،
حاقليسين، آراميزدا اوچوروملار.
سنين سئودالارين، اوچ گؤنلوک مثل،
منيم سئودالاريم، آللاهينا قدهر.
ائلما شکريمی ساندين عاشقی.
نه سيررين سير، نه شارکين شارکی.
هله بير قيريلسين، قيريلسين فلکين چرخی،
ايشته من او زامان گؤرورم سنی.
حالا تختا مثللره يازسام آدينی،
عاشق کيتابلاريندا آراسام تعريفينی عاشقين،
کاهير مکتوبلاريندا يئنيدن بولورسام سنی،
ايسلاق منديللره سيلسم گؤزياشلاريمی،
ای واهلار چکرسم هر بيتن عاشقين آرديندان،
منه سور يالنيزليغی،
آيريليقی منه سور دييه هايقيريرسام،
و صاباحچی قهوهلرينده
بير چای کيمی دملهم حسرتينی،
و عنادينا اؤزلهسم، او چای قاراسی گؤزلرينی،
بيل کی، بو سنی ارککچه سئوديييمدندير.
بو منيم ايلک آلدانيشيم دئييل،
بو منيم سون ييخيليشيم دئييل،
بوراخ بو ساعات گؤز ياشلارينی،
بوراخ بو معصوم باخيشلارينی.
اوزولمه، منيم اوچون اوزولمه،
من، من، من يئتريم کنديمه
وارسيندا بير داغ کيمی بويوسون حسرتين ايچيمده،
وارسيندا هرگئجه
بير کمانين تئللرينده ازيلسين قلبيم،
وارسيندا بيرداها ديمهسين اللريم اللرينه،
اصلا پئشمان دئييلم.
خاطيرلا، بير آدام دييردين خاطيرلا،
عؤمور بويو سئوسين منی عؤمور بويو،
ايشته او دلی، ايشته او چيلغين، ايشته او آدام منيم.
چونکو من،
چونکو من عاشقی اؤلومسوز بيلنلردنيم.
منديل: بئز
صاباحچی: صبحه قدهر آچيق اولان
عیصیان ائدیرم یالنیزلیغیما
بالاخره عصیان به پا می کنم بر تنهاییم

ماهنی (ترانه): ایمراه
کیلیپی حاضیرلایان (تهیه کننده کلیپ): آتیلا
دایانماق چوخ زورموش بو آییریلیغا
تحمل این جدایی خیلی سخت است
عیصیان ائدیرم یالنیزلیغیما
بالاخره عصیان به پا می کنم بر تنهاییم
اوزون زامان کئچدی قوللاریم بوم بوم بوش
زمان خیلی طولانی ای سپری شد، تنهای تنها هستم
یانیمدا دئییل سین، اوره گیم سرخوش
در کنارم نیستی تا به مانند گذشته دلشاد باشم
عاقلیمدا بیر تک سن، بیر تک سن وار سین
همواره در قلبم تو خواهی بود
گل آرتیق تک چاره م فریادیما قوش
بیا و فریادرسم باش
چؤزوم دئییل اینان سن سیز هیچ بیر شئی
باور کن هیچ چیزی نمی تواند راه حل بی تو بودن برای من باشد
آنلامسیز گونلریم آنلامسیز هر شئی
لحضه های بی معنایم مثل هر چیز بی مفهومی خواهند بود
عاقلیمدا بیر تک سن بیر تک سن وار سین
همواره در قلبم تو خواهی بود
دایانماق چوخ زورموش بو آییریلیغا
تحمل این جدایی خیلی سخت است
عیصیان ائدیرم عیصیان ائدیرم یالنیزلیغیما
بالاخره عصیان به پا می کنم بر تنهاییم

سئوگی کارت پوستال لاری (کارت پوستالهای عاشقانه)
برای دیدن کارت پوستالها ادامه مطلب را کلیک کنید...
ادامه مطلب
يالنيزليق ماجراسی
اؤيله يالنيز قالديم کی حياتيمدا
کيمی گون اولدوم کيمی ايلاه اولدوم
چوخ زامان آنامين ديزلرينه حسرت
قويدوم باشيمی کندی ديزلريمه
دويا- دويا آغلاديم
پايلاشارسا دوست پايلاشيرميش
اينسانين دردينی سئوينجينی
دوست اوموديله اورتاليغا دوشمهيه گؤر
هانسی قاپييی چالسان کيمسلر يوخ
هانسی اوموزا توخونسام يابانجی چيخار
عاشيقمی اولماديم تاپارجاسينا
بير مجنون کئچدی او چوللردن بيرده من
ديز می چکديرمهديم عالمده کرم کيمی
فرهاد کيمی گورز ساللاماديم داغلارا
نه ليلا يار اولدو منه نه اصلی نه شيرين
او گون بو گون سيرتيمی کنديم سيوازلييوروم
صاباحلاری سوکاغا چيخمادان اول
جسارت شاعيريم، جسارت
کندی ساچلاريمی اوخشاريم گئجهلری
سئوگيليمين ساچلارينين نييتينه.
جاهيد سيتکی تارانجی
ايلاه:معبود
کندی:اؤز
دويادويا: دويونجا
اورتاليغ:ميدان
اوموز:چييين
يابانجی:بيگانه،ياد
سيرتيم:
سيوازلاماق:مسح ائتمک
سوکاغ:کوچه
اوخشاماق:توخونوب کئچمک، الينی ياواشجا بير شئيين اوستونه چکمک

یالنیزلیق پایلاشیلماز، پایلاشیلسا یالنیزلیق اولماز

این وئبلاگ سمبل تنهایی من خواهد بود
لطفا کسانی از این وئبلاگ دیدن فرمایند که تفاوتهای دنیای دورنگی را با دنیای پاک و معصوم عشق به خوبی درک می کنند!!
استفاده از مطالب و محتویات این وئبلاک با ذکر آدرس این وئبلاگ بلامانع می باشد.
(آتیلا)

